Indexed by:
Abstract:
英汉语篇中主要有四种主要衔接手段,英汉思维习惯的不同会对衔接手段转换造成影响,只有熟悉衔接手段的异同点和转换规律,才能把英语语篇的意思异曲同工地用汉语表现出来.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
福州大学学报:哲学社会科学版
ISSN: 1002-3321
Year: 2005
Issue: 1
Volume: 19
Page: 95-100
Cited Count:
WoS CC Cited Count: 0
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count:
Chinese Cited Count: -1
30 Days PV: 0
Affiliated Colleges: