Indexed by:
Abstract:
本文在简要回顾“异化”翻译理论发展的基础上,尝试围绕韦努蒂的主要“异化”理论话语,如“存异伦理”、“抵抗性翻译”、“好的翻译是少数化的”、“促进译语文化更新与变化”等,对其进行修辞解读与分析,论证其成功及不足。希望藉此对韦努蒂的异化理论有一些新的认识。
Keyword:
Reprint 's Address:
Source :
中国翻译
ISSN: 1000-873X
Year: 2010
Issue: 4
Page: 5-10
Affiliated Colleges: