Home>Results

  • Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

[期刊论文]

翻译:构建译语受众与原语“他者”对话环境的过程——以《以赛亚·伯林书信集》翻译为例

Share
Edit Delete 报错

author:

陈小慰 (陈小慰.) [1]

Indexed by:

CQVIP PKU CSSCI

Abstract:

翻译是跨语言跨文化的对话。译者所起的作用,是在涉及到三个人的对话过程中,帮助原文作者和译语受众相互沟通,达到对话的预期目的。因此,翻译的关键在于为译语受众与陌生的原语“他者”构建适宜的对话环境。本文作者以翻译《以赛亚·伯林书信集》(卷1飞扬年华:1928—1946)的翻译实践为例,从把握总体基调,构建对话基础;克服受众局限,关注受众预期;精心设计话语,有效改善缺失等几方面,探讨如何在翻译中有效构建译语受众与原语“他者”的对话环境。

Keyword:

《以赛亚·伯林书信集》 对话 翻译

Community:

  • [ 1 ] 福州大学外国语学院,福建福州350108

Reprint 's Address:

Show more details

Source :

外语研究

ISSN: 1005-7242

Year: 2015

Issue: 5

Volume: 0

Page: 66-71

Cited Count:

WoS CC Cited Count:

30 Days PV: 1

Affiliated Colleges:

Online/Total:206/10267280
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1