Indexed by:
Abstract:
接受理论将传统的文学研究焦点从作者、作品转移到了读者,突出了读者在阅读过程中的积极作用。以《教父》汉译本为例,从接受理论视角分析通俗小说英汉翻译的特点,提出适用的翻译策略,以期增强译者对译语读者的关注度,从而提高译文的可读性。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
北京航空航天大学学报:社会科学版
ISSN: 1008-2204
CN: 11-3979/C
Year: 2014
Issue: 5
Volume: 27
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 0
Affiliated Colleges: