Abstract:
随着中国经济的飞速发展,公示语的翻译日益凸显其重要性,然而目前的公示语翻译却存在着一些问题.不同国家的人有其不同的文化背景、宗教、价值观和思维方式,因此,国际交流中误解、分歧和争端是不可避免的.为了实现源语言和目的语的有效信息交流,译者应注意使译文更加标准和地道.该文探讨了公示语等效翻译的方法,并提出了翻译策略及翻译原则.
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
海外英语(上)
ISSN: 1009-5039
CN: 34-1209/G4
Year: 2017
Issue: 4
Page: 370-371
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 0
Affiliated Colleges: