• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索
High Impact Results & Cited Count Trend for Year Keyword Cloud and Partner Relationship
Sort by:
Default
  • Default
  • Title
  • Year
  • WOS Cited Count
  • Impact factor
  • Ascending
  • Descending
< Page ,Total 1 >
英语小说中的概念隐喻解读与翻译策略——以简·奥斯丁小说为例
期刊论文 | 2015 , 29 (3) , 79-84 | 福州大学学报(哲学社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

从认知隐喻学的角度解读英语小说中的概念隐喻,讨论隐喻的翻译策略,可以看出,并非只有新奇的隐喻才是翻译的重点,文学作品中不乏隐藏在文本中并不引入注目却决定着作品风格的隐喻,这些隐喻才是翻译的重点与难点.在当代跨文化交流日渐频繁,东西文化的隐喻不断地相互影响的背景下,当代中国读者的知识面非常广阔,因此,在翻译隐喻时应以直译为主,从而最大限度地保留文学作品的审美价值.

Keyword :

审美价值 审美价值 概念隐喻 概念隐喻 翻译策略 翻译策略 隐喻解读 隐喻解读

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 林一枝 . 英语小说中的概念隐喻解读与翻译策略——以简·奥斯丁小说为例 [J]. | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2015 , 29 (3) : 79-84 .
MLA 林一枝 . "英语小说中的概念隐喻解读与翻译策略——以简·奥斯丁小说为例" . | 福州大学学报(哲学社会科学版) 29 . 3 (2015) : 79-84 .
APA 林一枝 . 英语小说中的概念隐喻解读与翻译策略——以简·奥斯丁小说为例 . | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2015 , 29 (3) , 79-84 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

英语时间状语的位置与句子歧义分析 CSSCI PKU
期刊论文 | 2012 , 26 (2) , 77-80,86 | 福州大学学报(哲学社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

当时间状语位于句末时,句子会产生两种释义,而当时间状语位于句首时,其中一个释义会消失.从焦点-背景理论、位置界定理论及辖域理论的观点出发,结合汉英翻译实践,对这个语言现象进行分析,可以探讨影响句子释义的时间状语的位置与属性,从而揭示时间状语在句子中所处的位置会对句子释义产生影响.

Keyword :

句子歧义 句子歧义 句子释义 句子释义 时间状语 时间状语 英语 英语

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 林一枝 . 英语时间状语的位置与句子歧义分析 [J]. | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2012 , 26 (2) : 77-80,86 .
MLA 林一枝 . "英语时间状语的位置与句子歧义分析" . | 福州大学学报(哲学社会科学版) 26 . 2 (2012) : 77-80,86 .
APA 林一枝 . 英语时间状语的位置与句子歧义分析 . | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2012 , 26 (2) , 77-80,86 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

从社会学理论视角再读简·奥斯丁 CSSCI
期刊论文 | 2012 , (2) , 85-87 | 西安电子科技大学学报(社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

本文从社会学理论的视角再读简·奥斯丁的作品,以奥斯丁笔下人物所经历的形形色色的尴尬场景为例,从全新角度揭示奥斯丁作品经久不衰的原因在于她对人性的洞察

Keyword :

人性 人性 尴尬 尴尬 社会学 社会学 简·奥斯丁 简·奥斯丁

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 林一枝 . 从社会学理论视角再读简·奥斯丁 [J]. | 西安电子科技大学学报(社会科学版) , 2012 , (2) : 85-87 .
MLA 林一枝 . "从社会学理论视角再读简·奥斯丁" . | 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2 (2012) : 85-87 .
APA 林一枝 . 从社会学理论视角再读简·奥斯丁 . | 西安电子科技大学学报(社会科学版) , 2012 , (2) , 85-87 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

大学英语分级教学中的听力策略教学模式研究
期刊论文 | 2011 , 09 (19) , 84-86 | 淮海工学院学报(社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

通过研究策略训练对不同程度学生听力水平的影响,探讨了适用于大学英语分级教学的有效听力教学模式.研究结果表明,策略训练可以有效提高学生的听力水平,对提高一级学生的听力水平更为有效.

Keyword :

听力教学模式 听力教学模式 大学英语分级教学 大学英语分级教学 策略训练 策略训练

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 林一枝 , 陈小慰 . 大学英语分级教学中的听力策略教学模式研究 [J]. | 淮海工学院学报(社会科学版) , 2011 , 09 (19) : 84-86 .
MLA 林一枝 等. "大学英语分级教学中的听力策略教学模式研究" . | 淮海工学院学报(社会科学版) 09 . 19 (2011) : 84-86 .
APA 林一枝 , 陈小慰 . 大学英语分级教学中的听力策略教学模式研究 . | 淮海工学院学报(社会科学版) , 2011 , 09 (19) , 84-86 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

从关联理论的视角看新闻翻译
期刊论文 | 2011 , 13 (4) , 59-60,62 | 辽宁科技学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

新闻翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动;在进行新闻翻译时,应特别关注目标受众的认知环境的变化及评估.本文以关联理论为指导,探讨了关联原则对新闻英语翻译的启示.根据关联理论翻译观,为了有效地向译文读者传递信息,保证交际的成功,在新闻英语翻译的过程中,译者可以采用各种翻译策略如改写法、重构法、等翻译技巧以帮助译文读者找到原文与译文语境之间的最佳关联,达到最佳的交际效果.

Keyword :

关联理论 关联理论 新闻英语 新闻英语 明示-推理 明示-推理 最佳关联 最佳关联

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 林一枝 . 从关联理论的视角看新闻翻译 [J]. | 辽宁科技学院学报 , 2011 , 13 (4) : 59-60,62 .
MLA 林一枝 . "从关联理论的视角看新闻翻译" . | 辽宁科技学院学报 13 . 4 (2011) : 59-60,62 .
APA 林一枝 . 从关联理论的视角看新闻翻译 . | 辽宁科技学院学报 , 2011 , 13 (4) , 59-60,62 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

10| 20| 50 per page
< Page ,Total 1 >

Export

Results:

Selected

to

Format:
Online/Total:44/7274998
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1