• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索
High Impact Results & Cited Count Trend for Year Keyword Cloud and Partner Relationship
Sort by:
Default
  • Default
  • Title
  • Year
  • WOS Cited Count
  • Impact factor
  • Ascending
  • Descending
< Page ,Total 1 >
J.希利斯.米勒的“重复”观解读——以文本《喜福会》为例 CQVIP
期刊论文 | 2014 , 0 (2) , 89 | 佳木斯职业学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

米勒作为美国解构主义的代表人物,他在《小说与重复》中以重复观分析了七部英国小说。本文试图通过’重复’理论解读作品《喜福会》——重复的三种类型。

Keyword :

《喜福会》 《喜福会》 米勒 米勒 重复 重复

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . J.希利斯.米勒的“重复”观解读——以文本《喜福会》为例 [J]. | 佳木斯职业学院学报 , 2014 , 0 (2) : 89 .
MLA 饶晓红 . "J.希利斯.米勒的“重复”观解读——以文本《喜福会》为例" . | 佳木斯职业学院学报 0 . 2 (2014) : 89 .
APA 饶晓红 . J.希利斯.米勒的“重复”观解读——以文本《喜福会》为例 . | 佳木斯职业学院学报 , 2014 , 0 (2) , 89 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

J.希利斯.米勒的“重复”观解读--以文本《喜福会》为例
期刊论文 | 2014 , (2) , 89-89,100 | 佳木斯教育学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

米勒作为美国解构主义的代表人物,他在《小说与重复》中以重复观分析了七部英国小说。本文试图通过“重复”理论解读作品《喜福会》--重复的三种类型。

Keyword :

《喜福会》 《喜福会》 米勒 米勒 重复 重复

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . J.希利斯.米勒的“重复”观解读--以文本《喜福会》为例 [J]. | 佳木斯教育学院学报 , 2014 , (2) : 89-89,100 .
MLA 饶晓红 . "J.希利斯.米勒的“重复”观解读--以文本《喜福会》为例" . | 佳木斯教育学院学报 2 (2014) : 89-89,100 .
APA 饶晓红 . J.希利斯.米勒的“重复”观解读--以文本《喜福会》为例 . | 佳木斯教育学院学报 , 2014 , (2) , 89-89,100 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

“声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读 CSSCI PKU
期刊论文 | 2009 , 33 (1) | 安徽大学学报:哲学社会科学版
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

以后结构主义视野阅读福克纳《喧哗与骚动》(The Sound and the Fury),班吉是一个反对西方传统文化的语音中心主义、逻辑中心主义和西方种族中心主义的象征。在他的“声音”(the sound)与“愤怒”(the fury)中,语音与意义是分离的;意识流的无序时空实际是能指与所指的断裂而游弋的表现;他的“嘟嘟哝哝”只是能指意蕴庞大的符号而无沟通意义。这个人物的主体性根本无法建立,最终只能“可怜巴巴地干嚎着”,发出“世界上所有无言的痛苦中最最严肃、最最绝望的声音了”。

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . “声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读 [J]. | 安徽大学学报:哲学社会科学版 , 2009 , 33 (1) .
MLA 饶晓红 . "“声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读" . | 安徽大学学报:哲学社会科学版 33 . 1 (2009) .
APA 饶晓红 . “声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读 . | 安徽大学学报:哲学社会科学版 , 2009 , 33 (1) .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

论班吉的后结构主义象征意义
期刊论文 | 2008 , 24 (6) , 101-104 | 中国石油大学学报(社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

在后结构主义视域下,福克纳<喧哗与骚动>中的班吉是一个反对西方思想传统中的语音中心主义、逻辑中心主义和西方种族中心主义的象征性人物.在他的"声音"(the sound)与"愤怒"(the fury)中,语音与意义是分离的;意识流的无序时空实际是能指与所指的断裂而游弋的表现;他的"嘟嘟哝哝"只是能指意蕴庞大的符号而无沟通意义;这个人物的主体性根本无法建立,最终只能"可怜巴巴地干嚎着",发出"世界上所有无言的痛苦中最最严肃、最最绝望的声音了."

Keyword :

后结构主义 后结构主义 《喧哗与骚动》 《喧哗与骚动》 福克纳 福克纳 语音中心主义 语音中心主义

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 论班吉的后结构主义象征意义 [J]. | 中国石油大学学报(社会科学版) , 2008 , 24 (6) : 101-104 .
MLA 饶晓红 . "论班吉的后结构主义象征意义" . | 中国石油大学学报(社会科学版) 24 . 6 (2008) : 101-104 .
APA 饶晓红 . 论班吉的后结构主义象征意义 . | 中国石油大学学报(社会科学版) , 2008 , 24 (6) , 101-104 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

昆丁:麦克白人生箴言的全面演绎——《喧哗与骚动》的互文性解读 CSSCI PKU
期刊论文 | 2007 , 31 (6) , 112-116 | 安徽大学学报(哲学社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

福克纳《喧哗与骚动》不仅取名于莎士比亚悲剧《麦克白》的著名台词,而且文本与该台词有互文性关系.在昆丁的意识流中,福克纳用"影子"、钟表的报时与"嘀哒"声共同铺陈了昆丁叙述中气氛阴暗、哀音延绵的基调."影子"与"时间"意象展示着昆丁的种种痛苦与挣扎.在互文性视野下,昆丁的意识流是对麦克白人生箴言的全面演绎.

Keyword :

互文性 互文性 喧哗与骚动 喧哗与骚动 麦克白 麦克白

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 昆丁:麦克白人生箴言的全面演绎——《喧哗与骚动》的互文性解读 [J]. | 安徽大学学报(哲学社会科学版) , 2007 , 31 (6) : 112-116 .
MLA 饶晓红 . "昆丁:麦克白人生箴言的全面演绎——《喧哗与骚动》的互文性解读" . | 安徽大学学报(哲学社会科学版) 31 . 6 (2007) : 112-116 .
APA 饶晓红 . 昆丁:麦克白人生箴言的全面演绎——《喧哗与骚动》的互文性解读 . | 安徽大学学报(哲学社会科学版) , 2007 , 31 (6) , 112-116 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

论喻体的文化差异及喻体翻译中文化缺损的弥补
期刊论文 | 2005 , 19 (1) , 101-105 | 福州大学学报(哲学社会科学版)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

在英汉语言中,比喻是一种常用的修辞方式,由于两民族在地域文化、民俗文化、物质文化、宗教文化、历史文化等方面存在差异,造成在喻体的选择上或对喻体本身所蕴涵的文化寓意的理解上也存在差异.因此,在翻译处理这些喻体时,应遵循等效原则,运用多种方法,科学把握、正确区分、深入领会这些差异,准确传达原语的文化信息与语义内涵,以弥补其在翻译过程中的文化缺损.

Keyword :

喻体 喻体 文化差异 文化差异 文化缺损 文化缺损 翻译 翻译

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 论喻体的文化差异及喻体翻译中文化缺损的弥补 [J]. | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2005 , 19 (1) : 101-105 .
MLA 饶晓红 . "论喻体的文化差异及喻体翻译中文化缺损的弥补" . | 福州大学学报(哲学社会科学版) 19 . 1 (2005) : 101-105 .
APA 饶晓红 . 论喻体的文化差异及喻体翻译中文化缺损的弥补 . | 福州大学学报(哲学社会科学版) , 2005 , 19 (1) , 101-105 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

《喜福会》中的"母女失散"主题读解
期刊论文 | 2005 , 5 (3) , 113-115 | 潍坊学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

通过对<喜福会>的文本分析,提出在小说叙述结构中贯穿了一个隐在"母女失散"的主题.这一主题既在结构上起到了内在整合的作用,同时它也是身处东西文化夹缝中的移民文化处境的隐喻.它代表了移民美国的母亲在丧失话语权力的静默中和自身文化记忆遭受的压抑中所经历的主体丧失的焦虑,也代表了由于母女两代人在语言、教育、文化取向、价值观念上的差异所造成的陌生、疏远和互不理解.

Keyword :

<喜福会> <喜福会> 母女失散 母女失散 话语权利 话语权利 静默 静默

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 《喜福会》中的"母女失散"主题读解 [J]. | 潍坊学院学报 , 2005 , 5 (3) : 113-115 .
MLA 饶晓红 . "《喜福会》中的"母女失散"主题读解" . | 潍坊学院学报 5 . 3 (2005) : 113-115 .
APA 饶晓红 . 《喜福会》中的"母女失散"主题读解 . | 潍坊学院学报 , 2005 , 5 (3) , 113-115 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

英汉喻体的文化差异及翻译处理
期刊论文 | 2003 , (06) , 64-67,97 | 贵州教育学院学报(社会科学)
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

比喻作为一种常用的修辞方式 ,汉语和英语有其共性 ,然而由于地域、国俗、物质、宗教以及历史文化上两民族存在着差异 ,造成了喻体选择的差异。翻译比喻时应遵循等效原则 ,运用多种方法正确处理英汉文化间差异。

Keyword :

差异 差异 文化 文化 翻译 翻译 英汉喻体 英汉喻体

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 英汉喻体的文化差异及翻译处理 [J]. | 贵州教育学院学报(社会科学) , 2003 , (06) : 64-67,97 .
MLA 饶晓红 . "英汉喻体的文化差异及翻译处理" . | 贵州教育学院学报(社会科学) 06 (2003) : 64-67,97 .
APA 饶晓红 . 英汉喻体的文化差异及翻译处理 . | 贵州教育学院学报(社会科学) , 2003 , (06) , 64-67,97 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

英汉喻体的文化差异及翻译处理
期刊论文 | 2003 , 19 (6) , 64-67 | 贵州教育学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

比喻作为一种常用的修辞方式,汉语和英语有其共性,然而由于地域、国俗、物质、宗教以及历史文化上两民族存在着差异,造成了喻体选择的差异.翻译比喻时应遵循等效原则,运用多种方法正确处理英汉文化间差异.

Keyword :

差异 差异 文化 文化 翻译 翻译 英汉喻体 英汉喻体

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 英汉喻体的文化差异及翻译处理 [J]. | 贵州教育学院学报 , 2003 , 19 (6) : 64-67 .
MLA 饶晓红 . "英汉喻体的文化差异及翻译处理" . | 贵州教育学院学报 19 . 6 (2003) : 64-67 .
APA 饶晓红 . 英汉喻体的文化差异及翻译处理 . | 贵州教育学院学报 , 2003 , 19 (6) , 64-67 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

英汉喻体的来源及联想意义对比
期刊论文 | 2002 , 10 (4) , 73-75 | 山西经济管理干部学院学报
Abstract&Keyword Cite

Abstract :

本文拟从英汉喻体的来源及联想意义两方面入手加以对比,从而更好地了解英美等国家的经济、政治、文化、思想、历史,促进跨文化交际的顺利实现.

Keyword :

喻体 喻体 喻体来源 喻体来源 异同 异同 联想意义 联想意义

Cite:

Copy from the list or Export to your reference management。

GB/T 7714 饶晓红 . 英汉喻体的来源及联想意义对比 [J]. | 山西经济管理干部学院学报 , 2002 , 10 (4) : 73-75 .
MLA 饶晓红 . "英汉喻体的来源及联想意义对比" . | 山西经济管理干部学院学报 10 . 4 (2002) : 73-75 .
APA 饶晓红 . 英汉喻体的来源及联想意义对比 . | 山西经济管理干部学院学报 , 2002 , 10 (4) , 73-75 .
Export to NoteExpress RIS BibTex

Version :

10| 20| 50 per page
< Page ,Total 1 >

Export

Results:

Selected

to

Format:
Online/Total:931/7276475
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1