Indexed by:
Abstract:
本文分析了张培基等先生编著的《英汉翻译教程》所用译例存在的一些问题,如:(1)原文词汇的意思确定不当;(2)原文理解偏差;(3)忽略原文文体风格;(4)漏译、死译、硬译、乱增删;(5)汉语选词、译文表达与组织不当,等等,并提出修改意见。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Version:
Source :
牡丹江大学学报
ISSN: 1008-8717
CN: 23-1450/G4
Year: 2007
Issue: 9
Volume: 0
Page: 78
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 2
Affiliated Colleges: