• Complex
  • Title
  • Keyword
  • Abstract
  • Scholars
  • Journal
  • ISSN
  • Conference
成果搜索

author:

何锡梗 (何锡梗.) [1]

Indexed by:

CQVIP

Abstract:

文学作品的形式和内容是密不可分.文学作品通过采用特殊的、有别于非文学作品的语言形式来表达其特定的意义,从而实现其审美艺术价值.文学翻译不同于其他翻译,其本质是要再现原作作品的艺术性和审美价值.以《苔丝》的三个中译本为例,从主位推进模式这一语言形式入手,考察译文在何种程度上实现与原文“审美忠实”,达到“形神兼似”.

Keyword:

主位推进模式 文学翻译 《苔丝》

Community:

  • [ 1 ] [何锡梗]福州大学

Reprint 's Address:

  • 待查

Email:

Show more details

Related Keywords:

Related Article:

Source :

韶关学院学报

ISSN: 1007-5348

CN: 44-1507/C

Year: 2013

Issue: 7

Volume: 34

Page: 98-102

Cited Count:

WoS CC Cited Count: 0

SCOPUS Cited Count:

ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All

WanFang Cited Count: -1

Chinese Cited Count:

30 Days PV: 1

Online/Total:91/10043816
Address:FZU Library(No.2 Xuyuan Road, Fuzhou, Fujian, PRC Post Code:350116) Contact Us:0591-22865326
Copyright:FZU Library Technical Support:Beijing Aegean Software Co., Ltd. 闽ICP备05005463号-1