Abstract:
语言具备力量, 而修辞正是语言力量及其运作的体现。 本文从修辞理论入手, 在探讨语言、 修辞与翻译关系
的基础上, 通过影片名、 高校名和商标名三个现实译名案例分析, 提出适当的修辞处理有助于受众的理解, 可以在受众心中
呈现正面形象。 意在呼唤译者修辞意识的培养, 进而在译名问题处理中, 适当地运用修辞方法提高译名的权威性和感染力。
Keyword:
Reprint 's Address:
Email:
Source :
青年时代
ISSN: 1002-6835
CN: 52-1032/GO
Year: 2017
Issue: 3
Page: 53-53
Cited Count:
SCOPUS Cited Count:
ESI Highly Cited Papers on the List: 0 Unfold All
WanFang Cited Count: -1
Chinese Cited Count:
30 Days PV: 1
Affiliated Colleges: